美国,加州,门洛帕克。
脸书总部大楼的走廊里,急促的脚步声盖过了空调主机的嗡鸣。平时標榜自由与硅谷文化的开放办公区,此刻只剩下电话铃声此起彼伏的尖叫。
扎克伯格坐在那间全透明的玻璃办公室內。他没有靠在椅背上,而是整个人撑在桌子边缘,手指死死按住几份刚列印出来的欧洲市场报告。
由於过度用力,纸张边缘已经出现了明显的褶皱。
门被推开,营运长谢丽尔大步走入,顺手將平板电脑丟在桌面上。金属外壳敲击木质台面,发出一声脆响。
“德国联邦数据保护局刚才发了传票,要求我们在二十四小时內解释数据跨境传输的路径。”谢丽尔绕过办公桌,指尖在屏幕上划过,“更糟糕的是伦敦那边。我们在英国的活跃用户数在过去六个小时里跌了百分之九。这是公司成立以来的最高单日跌幅。”
扎克伯格抓起那张报告,团成球扔进角落的碎纸篓里。
“华盛顿那帮人呢?游说集团难道在睡觉吗?”他猛地站起身,在狭窄的办公室內来回踱步,步速飞快,“告诉他们,如果我们倒了,美国在欧洲的社交舆论阵地就会全线失守。他们不能只坐在国会山指手画脚。”
谢丽尔双手抱在胸前,肩膀僵硬。“游说团队已经派过去了。但现在的问题不只是政治。林一在趁火打劫。wechat global刚刚推送了一个叫『蜂巢』的协议更新,不仅在欧洲主要城市的地铁站贴满了隱私保护的海报,还直接在技术层面切断了中心化存储。”
“『蜂巢』?”扎克伯格停下脚步,转过身,“那意味著他们放弃了数据变现。林一不打算靠gg赚钱了?”
“他现在要的是命,不是钱。”谢丽尔语气直白,“欧洲网民正处在恐慌期,『蜂巢』这个名字现在就是他们的避风港。如果再不拿出对等的加密方案,法兰克福的伺服器就可以直接拔掉电源了。”
扎克伯格重新坐回椅子上,手掌在牛仔裤上用力蹭掉冷汗。他没有说话,只是重新拿起平板电脑,点开了wechat global的下载页面。
此时,北京。维度大厦。
全息投影墙上,欧洲地图被密集的绿色光点覆盖。每秒钟都有成千上万个光点在闪烁,代表著新的用户节点正在接入“蜂巢”系统。
林一站在控制台前。他穿著一件解开领扣的黑色衬衫,袖口卷到小臂处。
王坚抱著笔记本电脑,快步从侧门走进来。他没有寒暄,直接反手將电脑屏幕转向林一。
“法兰克福的节点负载已经到了百分之八十五。我刚才调拨了原本预留给中东市场的三个算力集群,强行接入了西欧大区。”王坚说话间,手指在键盘上敲击出残影,“流量比预想的还要大,脸书那边的防御策略很混乱,他们甚至在尝试屏蔽我们的数据包,但这反而激怒了德国的监管机构。”
林一指尖划过投影墙上的曲线,“流量转化率有多少?”
“进入下载页面的用户,有百分之六十完成了实名掛载。”王坚如实回答,“欧洲人对隱私的偏执帮了我们大忙。林总,『蜂巢』协议的开原始码已经放到了技术论坛上,现在的舆论风向是把我们当成了数字主权的救星。”
林一转过身,背对著那面闪烁的数据墙。
“告诉公关部,继续在伦敦和柏林的主流报纸上买头版。不要吹嘘我们的功能,只做一件事。”林一语速放缓,语气不容置疑,“把脸书的数据泄露细节做成信息图表。要把那些复杂的技术名词拆解成路边洗衣店老板都能听懂的话。要让他们明白,只要他们还用脸书,他们的生活就是全透明的。”
“如果脸书也跟进加密协议呢?”王坚问。
“他们跟不起。”林一抬手整理了一下袖扣,动作利落,“他们的商业根基是gg和精准推送。一旦彻底去中心化,他们的营收报表会在一个季度內崩盘。扎克伯格不敢拿股价开玩笑,但我敢。”
林一走向落地窗。窗外是北京深沉的夜色,但这间办公室內,战爭才刚刚进入白热化阶段。
“王坚,去联繫我们在欧盟的法律顾问团队。准备起诉脸书在竞爭中採取的非法限制手段。我们要把这把火,从民眾的手机里,烧到布鲁塞尔的法庭上去。”
比利时,布鲁塞尔。欧盟总部大楼。
维度集团欧洲大区首席法务官將三个沉重的文件箱搬上长条形会议桌。箱子砸在实木桌面上,发出一声闷响。
欧盟反垄断委员会的几名高级专员坐在桌子对面,翻开最上面的一份文件。
“我们代表wechat global,正式向欧盟委员会提交针对脸书的诉讼案卷。”法务官解开西装纽扣,双手撑在桌面上,“里面包含了一百二十四项技术分析报告。报告明確指出,脸书在用户不知情的情况下,將欧洲公民的数据打包出售,並利用其在应用商店的垄断地位,试图限制『蜂巢』加密协议的正常分发。”
专员翻动纸页的手指停顿了一下,抬起头面对法务官。
“我们要申请临时禁令。”法务官语气强硬,不容拒绝,“在数据安全调查结束前,欧盟必须限制脸书的数据跨境传输权限。”
在这场针对硅谷的绞杀战中,林一不仅动用了商业手段,更是直接把刀递到了欧洲政客的手里。欧盟苦於美国科技巨头的垄断久矣,这份诉讼不仅是维度的进攻,更是给布鲁塞尔提供了一个完美的发难藉口。
同一时间,英国伦敦,皮卡迪利广场。
这里是欧洲人流量最大的商业十字路口。广场中央那块造价高昂的巨型弧形电子gg牌,平时总是循环播放著可口可乐或者香奈儿的gg。
但今天,整块屏幕被买断了。
屏幕上没有明星,没有產品,只有一段粗糙得像简笔画一样的动画。
一个代表“用户”的火柴人,在屏幕左侧买了一杯咖啡。紧接著,一个蓝色的“f”图標跳出来,拿走了火柴人的咖啡小票,反手交给了屏幕右侧一个脑满肠肥的“gg商”,换取了一把金幣。
下一秒,画面切换。火柴人同样买了一杯咖啡,这次,一个绿色的代表wechat的图標出现,变成了一个坚固的保险箱,把火柴人和小票一起罩在里面。任凭外面的gg商如何敲打,保险箱纹丝不动。
动画结尾,是一句巨大的標语:“你的秘密,不该被標价出售。”
广场上,形形色色的路人停下脚步。一名穿著风衣的白领拿出手机,对准大屏幕拍了一段视频,直接按下了发送键,隨后长按手机屏幕,刪除了那个蓝色的图標。
林一要求的“让路边洗衣店老板都能听懂”的指令,被公关部执行到了极致。不需要懂任何代码知识,这种直白到近乎羞辱的图表,將脸书的商业模式彻底扒光,扔在了全欧洲网民面前。
隨著线下电子屏和纸媒的狂轰滥炸,维度云法兰克福数据中心的负载警报声几乎没有停过。wechat global在欧洲多个国家的应用商店排行榜上,以碾压的姿態衝到了总榜第一。
美国,华盛顿特区,参议院办公楼。
司法委员会主席將一份厚重的简报摔在办公桌上。简报的封面上,赫然印著wechat global在欧洲的市占率飆升曲线。
“门洛帕克的那帮蠢货!”主席双手叉腰,在宽敞的办公室內走来走去,“他们不仅搞砸了数据保护,还把整个欧洲的社交舆论阵地拱手让给了一家中国公司!如果脸书在欧洲被全面封禁,我们对欧洲的信息渗透就全完了!”
旁边的助手抱著一摞文件夹,低头不语。
“通知委员会的所有成员。”主席停在办公桌前,抓起桌上的座机话筒,“不能再任由事態恶化下去了。我们要给公眾一个交代,更要让欧洲那边明白我们在解决问题。”
“传票的草擬程序已经走完了。”助手走上前,將一份带有国会徽章的正式文件递过去。
主席抓起钢笔,在文件末尾重重地签下自己的名字。
“发去加州。让他下周二必须坐在质询台前。”
四个小时后。加州,门洛帕克。
脸书总部大楼的空气仿佛凝固了。谢丽尔推开总裁办公室的玻璃门,手里捏著一份传真件。
她走到扎克伯格面前,將那张纸轻轻放在桌面上。
“华盛顿的传票。”谢丽尔的声音有些沙哑,连续的公关战已经透支了她的体力,“参议院司法委员会。强制要求你下周二前往国会山,接受关於剑桥分析事件的公开质询。”
扎克伯格坐在椅子上,没有伸手去拿那张传票。他身体前倾,双手捂住脸庞,手指深深插进乱糟糟的捲髮里。
林一在欧洲点燃的这把火,不仅烧毁了脸书的市场份额,还成功地引来了华盛顿的政客。为了平息欧洲的愤怒,为了挽救硅谷的顏面,美国国会必须拉出一个替罪羊来进行一场盛大的公开审判。
而在林一的推波助澜下,扎克伯格成了那个避无可避的靶子。
“让法务部准备听证会的问答材料。”扎克伯格把手从脸上移开,声音透著深深的疲惫和无力,“给我订去华盛顿的机票。越快越好。”
本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。